<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE rss PUBLIC "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN"
"http://p.moreover.com/xml_dtds/rss-0_91.dtd">
<rss version="0.91"> 
<channel>
<title>Zenit Services</title> 
<link>http://www.zenitservices.com/</link> 
<description>Website of ZenIT services</description> 
<language>en-us</language> 
<copyright>Copyright 2003 Richard Blazek</copyright>
<managingEditor>richard@zenitservices.com</managingEditor> 
<webMaster>richard@zenitservices.com</webMaster> 



<item>
<title><a href="Translations/2007/pOwned.html">pOwned</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2007/pOwned.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><strong><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana">p0wned!</span></strong> <span style="FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana">
</span></p>
<p><i style="mso-bidi-font-style: normal"><font face="Verdana" size="2">[Translation of</font> <a href="http://itaca.bitassa.cat/~benjami/local/blog/relatbreuhackers.pdf"><font face="Verdana" size="2">pOwned!</font></a><font size="2"><font face="Verdana">by</font> <strong><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-bidi-font-weight: bold">Benjamí Villoslada as <a href="http://ricardogalli.com/2007/11/22/p0wned/"><span style="mso-bidi-font-weight: normal">translated</span></a> by Ricardo Galli on 22-Nov-2007.]</span></strong></font></i></p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2007/FoolsGold.html">Fool's Gold</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2007/FoolsGold.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Fool's Gold</h3>
<p>
<em>[Translation of <a href="http://www.despacho101.com/press/el-pirita">El pirita</a> by Alfredo de Hoces published in <a href="http://www.despacho101.com/">Despacho101</a> on 11-Jan-2007]</em></p>

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/LifelongLearning.html">Lifelong Learning</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/LifelongLearning.html</link>
<description>
<![CDATA[
Lifelong Learning
<p><em>[Translation of </em> <a href="http://librodenotas.com/cuentos/9987/educacion-permanenteeducacion-permanente" target="_blank"><em>Educación Permanente</em></a> <em>by Germán Machado published in </em> <a href="http://librodenotas.com/" target="_blank"><em>Libro de Notas</em></a> <em>on 17-November-2006]</em></p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/Humiliation.html">Humiliation</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/Humiliation.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Humiliation</h3>
<p><i>[Translation of </i><a href="http://www.elpais.es/articulo/elpporopi/20061110elpepiult_2/Tes/Humillante"><i>Humillante</i></a><i>
by Juan José Millás published in El País on
10-Nov-2006.] </i></p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/BusinessmenAndIP.html">Entrepreneurs And "Intellectual Property"</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/BusinessmenAndIP.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Businessmen and “intellectual property”</h3>
<p><i>[Translation of </i><a href="http://mnm.uib.es/gallir/posts/2006/11/10/862/"><i>Los
empresarios y la “propiedad intellectual”</i></a><i> by
Ricardo Galli in </i><a href="http://mnm.uib.es/gallir/"><i>Ricardo
Galli, de software libre</i></a><i>, published on 10-Nov-2006.]</i></p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/TheCommander.html">The Commander</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/TheCommander.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>The Commander</h3>
<p>[Translation of <a href="http://www.despacho101.com/press/el-commander">El
Commander</a> by Alfredo de Hoces García-Galán
published in <a href="http://www.despacho101.com/press/">Despacho101</a>
on 20-Sept-2006.]</p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/InterviewRMC.html">Interview Ricardo Moreno Castillo</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/InterviewRMC.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Interview with Ricardo Moreno Castillo</h3>
<p><i>[Translation of  </i><a href="http://librodenotas.com/entrevistas/9669/entrevista-a-ricardo-moreno-castillo"><i>Entrevista
a Ricardo Moreno Castillo</i></a><i> by Marcos Taracido published in
</i><a href="http://librodenotas.com/"><i>Libro de Notas</i></a><i>
on 20-Sept-2006.]</i></p>

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/FearMakesTheWorldGoRound.html">Fear Makes The World Go Round</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/FearMakesTheWorldGoRound.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Fear makes the world go round</h3>
<p>[Translation of <a href="http://tradicionclasica.blogspot.com/2006/09/el-miedo-hace-girar-el-mundo-fear.html">El
miedo hace girar el mundo (Fear makes the world go around)</a> by
Gabriel Laguna published in <a href="http://tradicionclasica.blogspot.com/">Tradición
Clásica</a> on 4-Sept-2006.]</p>

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="PlanetaCodigo/Sept2006/5-Sept-2006.html">5-Sept-2006</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/Sept2006/5-Sept-2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Sept2006</title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/Archive/Sept2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="PlanetaCodigo/June2006/26-Jun-2006.html">26-Jun-2006</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/June2006/26-Jun-2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="PlanetaCodigo/June2006/22-Jun-2006.html">22-Jun-2006</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/June2006/22-Jun-2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="PlanetaCodigo/June2006/21-Jun-2006.html">21-Jun-2006</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/June2006/21-Jun-2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="PlanetaCodigo/June2006/20-Jun-2006.html">20-Jun-2006</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/June2006/20-Jun-2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="PlanetaCodigo/June2006/19-Jun-2006.html">19-Jun-2006</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/June2006/19-Jun-2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/JorgeLuisBorges.html">Jorge Luis Borges</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/JorgeLuisBorges.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Borges: a forgotten interview</h3>
<p><em>[It is the 20th anniversary of the death of Jose Luis Borges, one
of the great writers of the Spanish language. I hesitated to
translate anything by him - so much has been translated already. See
The Garden of Forking Paths where there is a huge catalogue of his
work in English. However, the BBC World Service recently published an
interview with Borges by Noel Clark, journalist and translator, in
Spanish for the Latin American service. My wife bought me a CD when I
was first learning Spanish called “Borges por él mismo”
(Colleción Visor de Poesía) in which he reads a
selection of his own poems and sometimes gives a short commentary. As
I read his responses in the interview, I could almost hear his
distinctive and lyrical voice. And I thought that if I could only
capture that tone in my translation here, I would be happy.]</em></p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/KevinMitnick.html">Interview with Kevin Mitnick</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/KevinMitnick.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>“People are not trained to resist technological fraud”</h3>
<p><i>[Translation of </i><a href="http://www.elpais.es/articulo/sociedad/gente/entrenada/engano/traves/tecnologia/elpportec/20060615elpepisoc_9/Tes/"><i>“La
gente no está entrenada contra el engaño a través
de la tecnología”</i></a><i> by Mercè Molist
published in El País on 15-Jun-2006].</i></p>

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="PlanetaCodigo/June2006/16-Jun-2006.html">16-Jun-2006</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/PlanetaCodigo/June2006/16-Jun-2006.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/Fuckowski.html">Fuckowski: recollections of an engineer</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/Fuckowski.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Fuckowski: Recollections of an engineer</h3>
<p><i>[Translation of <a href="http://blogs.20minutos.es/ezcritor/post/2006/06/14/fuckowski-memorias-un-ingeniero-">Fuckowski:
memorias de un Ingeniero</a> by Rafael Fernández published in
Blogs 20minutos on 14-Jun-2006. This article is an interview with
Alfredo de Hoces who wrote the book with this name. The book can be
downloaded from </i><a href="http://nuevo.yoescribo.com/default.aspx"><i>YoEscribo.com</i></a><i>.
The subject of the book is the struggle between the engineer (who
does things) and the manager (who causes things to be done).]</i></p>

]]>
</description>
</item>



<item>
<title><a href="Translations/2006/Cardona.html">Cardona, the last Catalan explorer</a></title>
<link>http://www.zenitservices.com/Translations/2006/Cardona.html</link>
<description>
<![CDATA[
<h3>Cardona, the last Catalan explorer</h3>
<p><i>[Translation of Cardona, el último explorador catalán
(source can only be accessed by subscription) by Eugeni Casanova,
published in La Vanguardia (Revista) on 11-Jun-2006.]</i></p>
]]>
</description>
</item>



</channel>
</rss>
